ترجمه اهنگ Taylor Swift به اسم I Knew You Were Trouble

قالب سبز


Tarjome Ahang Haye Khareji | ترجمه آهنگ خارجی
ترجمه آهنگ های خارجی
Authors
Links

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان Tarjome Ahang Haye Khareji و آدرس neginmoozik.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





Taylor Swift_I Knew You Were Trouble

Once upon a time, a few mistakes ago
روزی روزگاری،توی چند اشتباه قبلی
I was in your sights, you got me alone
چشمت رو گرفته بودم،تو هم تنها من رو گیر اوردی
You found me, you found me, you found me
تو من رو پیدا کردی،تو من رو پیدا کردی، تو من رو پیدا کردی
I guess you didn't care, and I guess I liked that
حدس میزنم که برات مهم نبود،و فکر کنم من هم این موضوع رو دوست داشتم
And when I fell hard, you took a step back
و وقتی محکم افتادم زمین،تو یک قدم به عقب برداشتی (پشتم رو خالی کردی)
Without me, without me, without me
بدون من،بدون من،بدون من
And he's long gone when he's next to me
و اون خیلی وقته که رفته،وقتی پیش منه
And I realize the blame is on me
و من میفهمم که تقصیره خودمه

'Cause I knew you were trouble when you walked in
چون همون موقع که اومدی،من میدونستم که تو دردسر بودی
So shame on me now
پس الان باعث شرمساریمه
Flew me to places I'd never been
من رو به جاهایی که هیچ وقت نبودم بردی
Till you put me down
تا وقتی که من رو گذاشتی زمین

I knew you were trouble when you walked in
چون همون موقع که اومدی،من میدونستم که تو دردسر بودی
So shame on me now
پس الان باعث شرمساریمه
Flew me to places I'd never been
من رو به جاهایی که هیچ وقت نبودم بردی
Now I'm lying on the cold, hard ground
الان من روی زمین سرد دراز کشیدم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر
Oh, oh, trouble, trouble, trouble

No apologies, he'll never see you cry
هیچ معذرت خواهی در کار نیست،اون هیچ وقت تو رو درحال گریه نمیبینه
Pretend he doesn't know that he's the reason why
وانمود میکنه که نمیدونه دلیل گریه کردنته
You're drowning, you're drowning, you're drowning
تو داری غرق میشی،تو داری غرق میشی،تو داری غرق میشی
Heard you moved on from whispers on the street
شنیدم که تو پچ پچ های توی خیابون رو پشت سر گذاشتی

A new notch in your belt is all I'll ever be
تنها چیزی که من برای تو خواهم بود،یه شکافه جدید روی کمربندته
And now I see, now I see, now I see
و من الان میبینم،الان میبینم،الان میبینم
He was long gone when he met me
وقتی اون من رو دید،خیلی وقت بود که رفته بود
And I realize the joke is on me
و من فهمیدم که مسخره ی اون شدم

'Cause I knew you were trouble when you walked in
چون همون موقع که اومدی،من میدونستم که تو دردسر بودی
So shame on me now
پس الان باعث شرمساریمه
Flew me to places I'd never been
من رو به جاهایی که هیچ وقت نبودم بردی
Till you put me down
تا وقتی که من رو گذاشتی زمین

I knew you were trouble when you walked in
چون همون موقع که اومدی،من میدونستم که تو دردسر بودی
So shame on me now
پس الان باعث شرمساریمه
Flew me to places I'd never been
من رو به جاهایی که هیچ وقت نبودم بردی
Now I'm lying on the cold, hard ground
الان من روی زمین سرد دراز کشیدم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
Oh, oh, trouble, trouble, trouble

And the saddest fear comes creeping in
و غمناک ترین ترس،میاد بینمون
That you never loved me, or her, or anyone, or anything
که تو هیچ وقت من رو دوست نداشتی،یا اون دختره رو،یا هیج کس دیگه ای رو،یا هیج چیز دیگه ای رو

I knew you were trouble when you walked in
همون موقع که اومدی میدونستم دردسر داشتی

So shame on me now
خب حالا باعث شرمساریمه

Flew me to places I'd never been
منو جایی که نبودم بردی

Till you put me down

تا وقتی که منو گذاشتی رو زمین

I knew you were trouble when you walked in
همون موقع که اومدی میدونستم دردسر داشتی

So shame on me now
الان باعث شرمساریمه

Flew me to places I'd never been
منو جایی که نبودم بردی

Now I'm lying on the cold, hard ground

حالا من رو زمین سرد و سخت دراز کشیدم

Oh, oh, trouble, trouble, trouble
اوه اوه دردسر دردسر

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

اوه دردسر دردسر

I knew you were trouble when you walked in
همون موقع که اومدی میدونستم دردسر داشتی

Trouble, trouble, trouble
دردسر دردسر دردسر

I knew you were trouble when you walked in
همون موقع که اومدی میدونستم دردسر داشتی

Trouble, trouble, trouble

دردسر  دردسر  دردسر

 


نظرات شما عزیزان:

Nafi
ساعت16:32---31 شهريور 1393
mers az you

faryal
ساعت21:18---10 فروردين 1393


هانیه
ساعت15:24---31 شهريور 1392
مرسی از ترجمه هات ولی میشه لینک دانلود اهنگwiat for me و ترجمه و لینک دانلود white blank page رو بذاری؟؟؟؟؟ممنون میشم

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:

[ سه شنبه 28 آذر 1391برچسب:, ] [ 14:38 ] [ N.F ]
About

New Lyrics Music
Blog Custom

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 5
بازدید دیروز : 100
بازدید هفته : 272
بازدید ماه : 229
بازدید کل : 49862
تعداد مطالب : 111
تعداد نظرات : 496
تعداد آنلاین : 1


Get a Glitter Calendar Click Here
Online User

جاوا اسكریپت